第二章(3/5)
间,帮助他的娇包起她父亲送她的电扇,然后,把她的行李朝街上抬去。我半个
坐在窗台上,
叉双臂,痛恨、厌倦得要死。最后,两
双双走出了这振动的房间,--我在他们身后撞上门,门的震颤仍然敲着我的每根神经,这撞门就可怜
地代替了那反手一拳,按照电影规则,我应该把它打在她的颧骨上。拙劣地演完了我的戏,我一脚踏进洗澡间,想查看一下他们是否裹带走了我的英国香水;他们没有;但是我一转身,突然一阵强烈厌恶袭来,我发观这位沙皇政府前幕僚,在彻底舒服了他的膀胱以后,竟
没有冲刷马桶。那个庄严的池膛里,一汪异邦的尿,温和着一只粘湿、黄褐色的烟蒂,在里面膨胀,这真象奇耻大辱重重打击了我,于是我疯狂地四处找寻武器。实际上,我敢说,这并没什么,不过是俄罗斯中产阶级的礼貌(或许还带有东方风味)激励了那位好心的上校(马克西莫维奇!他的名字突然用计程车送还了我),一个象其他
一样非常严肃正经的
,把他个
的需要压抑在彬彬有礼的无声状态,让他所有的急流紧搂着他自己肃静的细流直泻而下,以便能不突出他主
住所的狭小。
但那一时刻,这想法并没出现在我的脑中,带着愤怒我搜遍厨房,想找一件比扫帚更好的东西。马上,我又放弃了搜索,冲出房间,勇敢地决定赤手空拳同他搏斗,我虽然身强力壮,但毕竟不是拳击家,而那个矮墩墩、宽肩膀的马克西莫维奇看上去象是铁铸一般。街上空旷旷的,没有任何我妻子离去的踪迹,除了她掉在士里的一粒莱茵石扭扣,她曾把它保存在盒子里,虚掷了三年。发布地址ωωω.lTxsfb.C⊙㎡这一切避免了我那时的鼻
血流。>https://m?ltxsfb?com但没关系,在适当的时候我会实现我的报仇雪恨的。
ltxsbǎ@GMAIL.com?com<一位从舶沙第纳来的先生有一天告诉我,出生于佐波洛夫斯基的马克西莫维奇,其太太在一九四五年前后不幸死于生产;夫
俩不知怎么去了加利福尼亚,在那儿被美国一位显赫的
种学家用于她主持的一次一年之久的实验,报酬甚丰。这次实验研究的是
类长期服用香蕉食物并始终处于爬行状态,会有何反应。我的报告
是位医生,起誓说他曾亲眼目睹瓦菜契卡和她的上校,那时已经是鬓发斑白,体态拥肿,在一套灯火通明的房间里(一间是水果,第二间是水,第三间是
垫席等等),和其它九个雇佣的赤脚兽一起在扫得
净的地板上刻苦匍匐,他们都是从穷困无路的
中挑出来的。我想到《
类学评论》杂志上查找出这些实验的结果;但好象尚未公布。
这些科学结果当然需要一定时间才能产生。我希望发表时,能附有美照片做些说明,不过一所监狱图书馆恐怕不可能收藏这类学术书籍。这些天拘留我的这所监狱,就是个绝好例证;尽管我的律师十分欣赏它,它采取的却是监狱图书馆选择书籍最愚蠢的管理方法,这些选出的书有《圣经》,这当然,还有狄更斯;还有《儿童百科全书》,还有一本阿加莎.克里斯蒂的《凶杀
露》;但是他们也有这样一些才华横溢的无聊作品,比如波西.埃尔芬期通所著《一个流
汉在意大利》,以及较新的(一九四六年)一部《文艺名流辞典》--演员、制片
、剧作家和许多静态场景的照片。看完最后的
这本书,昨晚我被一些令困惑的巧合吸引了,这些巧合逻辑学家一定厌恶而诗
一定喜欢。
我的的名字,竟跟在某位
演员老巫婆的后面,看到这,我虽无望痛苦却仍倍感震惊!或许她也当过
演员。
生于1935年。参加演出(我注意到我在前一段里的笔误,但请不要改正它吧,克拉伦斯)《被谋杀的剧作家》。贱奎因。犯下谋杀奎尔蒂的罪。噢,我的洛丽塔,我只有这几句台词!
离婚手续延误了我的行期,又一次世界大战的霾已经在地球上笼罩,此后在萄萄牙又度过了一个患肺炎的倦怠冬天,这才终于抵达了美国。在纽约我急不可耐地接受了命运提供给我的一件轻松工作:它的要务是开动脑筋编写化妆品广告。我喜欢它散漫的特
和伪文学
的外表,只要没有更好的事做,就去
这活。另外,我受纽约一所战时大学的敦促,着手完成专为英美学生编写的法国文学比较史。第一卷的编写费了我几年的工夫,每天工作量很少,在十五小时以内。当我回首这些
子的时候,我看见它们整齐地分裂成宽裕的光亮和狭窄的
影:光亮是属于在宏大的图书馆进行研究所得的慰藉,
影则是属于我那些恼
的欲望和失眠症,这些已经说得不少了。到现在为止,了解了我,读者能很容易想象到,当我急于瞥见一个在中央公园里嬉闹的
感少
时(啊,通常离得很远),我会是多么烦困和燥热;而当那些除过臭的职业
郎,被某间办公室里某快乐汉不断往我身上推卸时;我又会怎样被击退。让我们跳过这一切吧。一次我病倒了,险些要命,这使我在疗养院住了一年多;我又回去工作,结果是又住进了医院。
需要体力的户外活动,好象对我很有裨益。我非
本章未完,点击下一页继续阅读。