【魅力熟男的豔遇札记】 (1-3)(10/11)

喷溅出来,洒遍了整个地板上。

忽然,一阵隐隐约约的急促的救护车警笛声从隔音气密窗传进了房间来,让李建德不由得转过头朝窗户望了一眼,透过半透明的白色刺绣窗廉,他勐然发现原本漆黑的夜空这时已经在天际泛出微微的晨曦,他转头望了一眼床头旁的灯光音响电视设备控制柜上的电子钟液晶萤幕这才发现:现在竟然已经快五点了,他和maggie已经干了一整晚!

然而,他却毫无睡意,只是紧紧环抱着已经被他干到虚脱双眼紧闭微微张着嘴却已经发不出任何声音的maggie继续奋力的抽插着,只不过,在持续的激烈交合运动下,他们俩早已满身大汗又溼又滑,而maggie却已经连环抱住他脖子的力气都没有,为了避免一个不小心将maggie干得摔出去,李建德只好暂停攻击,抱着已经彻底瘫软的maggie,让她俯卧在床上后,再将肉棒从她高高翘起的臀部再度插入阴道内继续肏干着她。

而maggie则是已然差不多被他干得快失去意识了,在李建德不断地从后面狂野的肏干下,她整个人也不断的被往前顶,原本平放在床上的左手就这样被顶得碰到了一旁设备控制柜上的收音机开关按钮,床头音响的喇叭播出了李建德非常熟悉的旋律──是多年前美国好莱坞巨星李察?吉尔与茱莉亚?罗勃丝电影「麻雀变凤凰」内的插曲《it must have been love》:

lay a whisper on my pillow

在我枕畔留下一串细语

leave the winter on the ground

将冬季遗留在地上

i wake up lonely

我孤单的醒来

there's air of silence in the bedroom and all around

卧室及四周充满一片寂静

touch me now, i close my eyes and dream away

触碰我,当我闭上双眼梦游他方

it must have been love but it's over now

那一定是爱,但已经结束了

it must have been good but i lost it somehow

那一定很美,但我终究失去了

it must have been love but it's over now

那一定是爱,但已经结束了

from the moment we touched till the time had run out

从我们触摸的那一刻,直到时光流尽

make believing we're together

假装我们仍在一起

that i'm sheltered by your heart

我被你的心呵护着

but in and outside

但是,由裡到外

i've turned to water like a teardrop in your palm

我就像你手心的泪滴,已化成了水

and it's a hard winter's day, i dream away

在我梦游四方的严酷冬日

it must have been love but it's over now

那一定是爱,但已经结束了

it was all that i wanted, now i'm living without

那正是我所需要、生命中缺少的

it must have been love but it's over now

那一定是爱,但已经结束了

it's where the water flows, it's where the wind blows

在细水长流、微风吹拂的地方……

主唱女歌手玛丽?芙瑞德克森高亢嘹亮的嗓音,让maggie张开了眼睛,转头望着在她背后仍在卖力耕耘的李建德一眼,没想到李建德竟然也刚好在望着她,两人四眼凝视却都没有说话,虽然肉体的快感正随着李建德不断加速的肏干频率不断往另一波高峰攀升,但一股百感交集的复杂情绪却让maggie莫名其妙的感到鼻头一酸,晶莹的泪水不由自主的从眼角夺眶而出滑落到枕头上。

看到这一幕,李建德心裡面也不禁一阵酸

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!