第三章(1/6)
二号证物是一本袖珍记,黑色仿皮封面,烫着金字,1947,在楼梯左手上方那个角落里。.^.^地^.^址 LтxSba.…Мe发布地\址Www.④v④v④v.US(地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM我一提到这个马萨诸塞州布兰克顿市布兰克.布兰克公司的美妙产品,仿佛它就在眼前。实际上,五年前它就毁坏了,我们现在所研究的(全蒙摄影式记忆力的特许),仅仅是它简略的形象,一只羽毛未丰的小长生鸟。
对这东西记得那么清晰,是因为实际上我每次都写两遍。第一遍我是用铅笔把每件事匆匆记下(有许多涂抹和修改),写在按商业名词叫"打字机纸板"的两面;后来,我又用我最巧最罪恶的手,把它们誊抄在刚才提到的那个黑本上。
五月三十在新罕布什尔根据宣言书是斋戒
,但在卡罗利纳却不是。那天,一场"肠炎"流行病迫使拉姆斯代尔关闭了所有学校,停课持续了整整一夏天。读者或许能查一查1947年的《拉姆斯代尔
报》。就在这事的前几天,我搬进了黑兹夫
家,这本我现在正要公开的(很象一名间谍靠心传达他刚刚吞下的纸条的内容)小本
记记录了六月的大部分
子。
星期四,非常暖和。从至高点(浴室窗户)看见多洛雷斯从屋后的晒衣绳上取下什么东西,苹果绿色一闪。溜达出去了。她穿一件方格呢上衣,绿色布裤,一双橡皮底帆布鞋。
她在斑驳的阳光里每移动一步,都似在我卑劣的身体内最隐秘、最敏感的弦上拨响一声。过后,她和我并身在后门廓的底台阶上坐了下来,她拾着两脚间的石子玩--石子,上帝,然后又是弯曲曲的牛瓶玻璃,象一片皱扭的嘴唇一一把它们扔进一只罐
盒里。砰。你不能重来--你投不中--这今
心焦--又一下。砰。多漂亮的皮肤--噢,漂亮:柔腻的,
光浴过的,完美无瑕。圣代引起了
刺。那叫作脂肪的油
物质,可以滋养皮肤毛囊,但如果过剩,过于充沛,则会引起发炎,为感染开通道路。但是,
感少
是没有
刺的,尽管她们塞满了美味佳肴。上帝啊,多么恼
,在她太阳
上方的那束银亮微光照进她褐色
发,越变越淡。细小的脚踝骨在尘土覆盖下一阵阵抽搐。"是麦库家孩子吗?吉妮.麦库?噢,她真可怕。粗鄙。瘸腿。差点儿因为小儿麻痹死了。"砰。闪亮的花窗格投
到她的前臂上。当她站起来,走进河水,我有机会在远处
慕了她卷起裙角的那片模糊不清的
部。
坪外,温和的黑兹夫
刚照完相,象托钵僧假冒的一棵大树直起身,这向
植物又忙
一阵以后,--忧郁的眼睛朝上,喜悦的眼睛朝下,-见我斜坐在楼梯上,竞厚着脸皮要给我拍照,漂
完的亨伯特。
星期五。看见她和一个叫罗茜的黑孩子出去了。为什么她走路的样子--一个孩子,你注意,只是一个孩子!---竟使我这般激动呢?分析分析。一个软弱无力的建议变成脚尖朝内。膝盖下某种蠕动的松懈一直延长到每次脚步移动的结束。一个讨厌鬼。非常幼稚,活象。亨伯特·亨伯特也被那小
儿的鄙俗语言、刺耳噪音感染了。然后听见她朝罗茜扔去几句生硬的无聊话,跨过篱笆。在我听来,那几句鼻音很重,音调也升高了。停。"我该走了,小家伙。"
星期六。(开始可能修改过了。)我知道继续写这记真是疯了,但这么做,给我一种奇特的刺激;而且只有一个恋
的妻子才能辨认我的蝇
小字。还是让我唏嘘地说,今天我的.在所谓"游廊"上做
光浴,但她母亲和其它几位太太始终都在边上。当然,我也有可能坐在那边的一块石
上假装读书、但为安全起见,我离开了,因为害怕那使我失去常态、变得可笑又可怜的震颤,会阻止我佯装漫不经心地走过去。
星期天。热仍然伴随着我们;最吉祥的一个星期。这次,我带了张硕大的报纸和一根新烟斗,在洛到达前,先在游廊石阶上占了个战略位置。但令我失望已极,她是和她母亲一起来的,两
都穿了两件套的黑色泳衣,象我的烟斗那么新。我亲
的,我的心上
在我身边站了片刻--要那份刊登滑稽图案的副刊--她散发的香味同里维埃拉那个孩子几乎一模一样,但更浓邪,高嗓音也更沙哑--那种熟悉的香气立刻使我男
的勇气搅动起来--但她在把我强拖出贪婪的境地,同龄,又退回到她的
垫上,挨着她海豹样的妈妈。
我的美俯身躺下了,向我,向我圆睁充血的一千只眼睛展示她微微抬起的肩胛骨,展示她沿着脊骨的弯曲呈现的花蕾,展示她紧绷绷、窄窄的
穿在黑衣里显示出的膨胀,还有她那双
学生式的大腿。最新?地址) Ltxsdz.€ǒm静静地,这位七年级的学生正欣赏由绿一红一蓝绘成的连环画。郵件LīxsBǎ@gmail.com?.com发布(發郵件到ltxsbǎ@GMAIL.¢OM╒寻╜回?她就是绿一红一蓝的画家本
所能想到的最迷
的
感少
。我目不转睛、嘴唇
涩,透过三棱形光层调节我的欲望,并在报纸下轻轻震动,我
本章未完,点击下一页继续阅读。