第十四章(3/9)
道。好心的长老立即问,那你们是从哪儿来的?从纽约。从纽约吗?那么你们还是尽快回纽约去吧,我的孩子们。这个大块、大胖萝卜脸的狗东西再也没有说什么便当着我们的面把门关上了。
大约过了一个小时,我俩像两只歪歪倒倒的双桅帆船一样无助地四处逛,又碰巧从教士家路过。老天爷在上,这个大块
、
的萝卜脸正在从胡同里往外倒他的轿车呢!从我们身边疾驶
而过时他朝我们眼睛里出一团烟,似乎是说,“这是赏给你们的!”那轿车很漂亮,后面装着好几只备用
胎,好心的长老坐在方向盘后面,嘴里叼着一根粗雪茄。这根雪茄这么粗,味道这么足,准是一根克罗那·克罗那牌的。他坐姿很优雅,你很难模仿得来。我看不见他是否穿了长袍,只看到嘴边淌下的
汤和那根散发出香味的五十美分大雪茄。
去第戎的路上我不由得追忆起这段往事。我想到在那些痛苦、耻辱的时刻我本该说、本该做而又没有说、没有做的一切,那时为了向别讨一
面包就要叫自己变得不如一条虫子。尽管我非常镇定自若,这些老一套的侮辱和伤害仍使我感到痛苦。
我仍能感觉到那个警察在公园里朝我上掴的那一
掌,尽管那只是一桩小事,你或许会说那是一堂短短的舞蹈课。我走遍了整个美国,也曾进
加拿大和墨西哥。到处都一样,你若想要面包就得去
活,去受
摆布。整个地球是一片灰蒙蒙的沙漠,是钢和水泥铺成的地毯。生产吧!更多的傻瓜和螺钉、更多的带刺铁丝网、更多的狗食、更多的割
机、更多的滚珠轴承、更多的高效炸药,更多的坦克、更多的毒气、更多的肥皂、更多的牙膏、更多的报纸、更多的教育、更多的教堂、更多的图书馆、更多的博物馆。前进!时间不等
,胎儿正在穿过子宫颈,却连一点润滑通道的羊水也没有。这是
燥、快把胎儿勒死的出生,没有一声哭号、一声喊叫。向来到
世间的孩子致敬!从直肠里腾腾放出二十一响致敬的礼炮。瓦尔特·惠特曼说,“我戴帽子全看自己高兴不高兴,不论是在室内还是在室外。”以前有过你可以挑选一顶合适的帽子戴的时代,不过时代在变,现在为了挑选一顶合适的帽子你得一直走到电椅上去,他们会给你一顶瓜皮帽戴。有点紧,怎么啦?不过没关系!挺合适。
你必须呆在法国这样一个陌生的国度里,在将生与死分为两部分的子午线上行走,这样才会明白前面等待你的将是何种难以预测的景观。带电的体!民主的灵魂!血的
!上帝的神圣母亲啊,这一番蠢活是什么意思?地球烤焦了,
裂了,男男
像一窝兀鹰围着一具发臭的尸体一样汇集在一起,
配,然后飞往各处。我门就是从云里像沉重的石
一样落下的兀鹰,就是它们的爪和嘴,它的巨大的消化器官有一个专嗅臭
的鼻子。前进!不怜悯、不同
、不
也不谅解地前进!别请求宽恕,也别宽恕别
!更多的战舰、毒气、高效炸药!更多的淋菌!更多的链球菌!更多的轰炸机!越来越多,直到所有见鬼的工
厂被炸成碎片,地球也一起毁掉。
一下火车我就马上明白自己犯了一个大错误。那所公主中学离车站不远,我在薄薄的暮色中走过大道朝目的地摸去。正下着小雪,树上结的霜晶莹闪亮,我经过看上去像沉的候诊室的几家空
的大咖啡馆。寂静、空旷的幽暗,这就是它们给我留下的印象。这是一个毫无希望的小镇,那儿出产的芥未多得车载斗量,大桶,小桶,罐子和
致的大
瓶里都盛着芥末。
一看到那所学校我心里就凉了半截,到了大门我仍拿不定主意,便站下考虑是不是还进去。可是我没有买回程车票的钱,再多想这个也没有多大用处。有一阵子我想给菲尔莫打电报,可是无论如何也想不出一个借
,于是只得闭上眼睛走进去。
正巧勒普罗维西厄先生不在,他们说这天他休息。一个小驼背过来主动提出带我去勒桑塞尔先生的办公室,那是第二号物。我紧跟在他身后,他蹒跚走路的怪样子使我觉得很好笑。
他是一个小怪物,在欧洲任何一座不那么像回事的教堂门栖息的怪物。
勒桑塞尔先生的办公室又大又空,我坐在一把椅子上等着,驼背又冲出去找他。我在这儿觉得相当自在,这个地方的气氛使我清晰地想起了美国的一些慈善机构,我从前常常在那些地方一坐就是几个钟,等某个满
甜言蜜语的王八蛋来细细盘问我。
门猛地打开了,勒桑塞尔先生踏着碎步趾高气扬地进来了。
我勉强忍住才没有笑出声来。他穿着一件常礼服,跟鲍里斯从前穿的那件一样,他的前额上垂下一络发,斯麦尔佳科夫也许留的就是这种卷发。他严肃、好发脾气、目光锐利。他不说一句鼓励的话,马上拿来写着学生姓名、课时和课程的单子一次给我
代清楚,他告诉我给我拨了多少煤和木柴,接着又马上告诉我没有课的时间由我自行支配,想
什么就
什么好了。?╒地★址╗最新(发布www.ltxsdz.xyz地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAI
本章未完,点击下一页继续阅读。