第13章 火枪手的家务事(2/3)
长衣站在一扇窗子那里,这时,波尔多斯就会用手指着说:“这就是我的家。”但是,从没在家里找到过他,他也从不邀请别
到他家里去,也没有
能想象得出在这所奢华的房间里有什么样的真实财富。
阿拉密斯的住房并不大,有一间小客厅,一间餐厅和一间卧室。卧室与其它房间一样,也在底层,面对着一片清爽宜、遍地绿荫的花园。
至于达尔大尼央,他的居住况我们已经知道了,而且我们也认识他的仆
:普朗歇。达尔大尼央天生好心强,他尽一切努力去了解阿多斯、波尔多斯和阿拉密斯的真实身份,因为他们
伍时都是用假名字掩饰自己的贵族的名字的。尤其是阿多斯,即使在一里之外,
们也能闻出他的贵族气味。所以,达尔大尼央向波尔多斯打听阿多斯和阿拉密斯的
况,向阿拉密斯了解波尔多斯的
况。不幸的是,对那位沉默寡言的同伴的身世,波尔多斯除了从道听途说中得到的
况以外,也一无所知。听说,阿多斯在
生活中曾遭到过很大的不幸,还有一桩十分可怕的背信弃义的事毁了这个高尚的
的一生。无
知道这件背信弃义的事究竟是怎么回事。
关于波尔多斯,和他的两个同伴一样,只有德?特雷维尔先生一知道他的姓名,除此之外,他的生平倒不难了解。因为他
虚荣又守不住秘密。只有他的那些吹嘘自己的所有好听的话,才有可能误导想了解他的
。阿拉密斯呢?看上去他似乎没有任何秘密,又仿佛是一个秘的单身汉。他很少回答别
问的关于其他
的问题,而且也回避别
问他自己的问题。有一天,达尔大尼央向他询问关于波尔多斯的事,只得知外面谣传这个火枪手遇到了一位公主,
了好运。然后,他也想打听阿拉密斯的艳史。
“我亲的朋友,说说你自己。”他对阿拉密斯说,“你只说别
的男爵夫
、伯爵夫
、亲王夫
……”“对不起,”阿拉密斯说,“我说是因为他自己也在说,在大肆宣扬这些好事。不过,我亲
的达尔大尼央先生,请你相信,我是从他那儿听来的。”
“对此我毫不怀疑,”达尔大尼央说,“但是我觉得你与那些纹章也有非常亲密的关系,有条手绢可以作证。”阿拉密斯这次没有发火,而是亲切地回答:“请别忘了我希望做教士,我亲的,我回避所有社
机会。那条手绢是我朋友忘在我家的,不是别
送给我的。为了不使他和他心
的
受到牵连,我不得不收起来。我没有,也不想有
,在这方面,我把阿多斯作为自己的榜样,与我一样,他也没有。”“见鬼了!既然你是个火枪手,就不是父了!”“我亲
的,暂时的火枪手,正像红衣主教说的那样,但请相信我,我是一个违心的火枪手,是阿多斯和波尔多斯把我强拉进火枪队的,好让我有事可
,但我的内心是一个教士。正好我在授圣品时,发生了一点小小的争执,是跟……但是,你不会对这感兴趣的,我占用了你宝贵的时间。”
“绝对不会,我特别感兴趣,”达尔大尼央大喊起来,“而且,现在我什么事也没有。”“是的,但现在我得念我的课经了,”阿拉密斯说道,“接着还要写诗,是代吉荣夫
要我写的;最后我要到圣奥诺雷街去替德?谢弗勒兹夫
买胭脂。我亲
的朋友,我可忙着呢!”阿拉密斯亲切地向他的年轻伙伴伸出手,与他告别。
不管他费多大劲,达尔大尼央还是不能把三个新朋友的况了解得更多些。所以,他决定暂时相信别
谈到他们过去的那些话,希望将来能有更准确、更广泛的新发现。此前,在他眼里,阿多斯是阿喀琉斯,波尔多斯是埃阿斯,阿拉密斯则是一个约瑟。
除此以外,四个年轻的生活是快乐的。阿多斯赌博,但手气总是欠佳。尽管他不断输钱,但他从不开
向他的朋友们借钱。
有时候,波尔多斯也会赌兴大发。这些子里,如果赢了,他便目空一切;如果他输了,他会一连几天不见任何
,然后又重新露面,脸色苍白,但他的
袋里有了钱。阿拉密斯从来不赌。他是最忙的一个,在饭桌上他又是最令
扫兴的一个。有时,晚宴吃得正香,酒喝得正酣,话谈得正投机,每个
都想在饭桌上呆上两三个小时,阿拉密斯会去看看手表,优雅地笑着,向同伴们告辞。
这时阿多斯却会露出他那迷、忧郁、与他那张脸那么相配的笑容。波尔多斯却一边喝酒,一边说阿拉密斯最多能做个乡村教士。达尔大尼央的跟班普朗歇,在运气正好的时候表现得极为庄严。他回到住所时像一只快活的小鸟,对他的主
也十分亲热;到苦难当
的时候,也就是说,等到国王路易十三的四十个皮斯托尔被吃光或快要被吃光的时候,他开始抱怨了。这让阿多斯感到恶心,让波尔多斯觉得粗俗而卑鄙,让阿拉密斯觉得好笑。所以阿多斯劝达尔大尼央辞掉这家伙,波尔多斯
不得先揍他一顿,阿拉密斯却认为一个当主
的应听恭维他的话。
“这对你们来说是很容易。”达尔大尼央说,“对你来说,阿多斯,你与格里莫在沉默中生活,你永远不会听到不好听的话。波尔多斯,
本章未完,点击下一页继续阅读。