第九十九章 进势将退退为进 真人弄假假亦真(下)(2/3)

张天师还真是艺高胆大,

只身前来?这是视我龙王府如酒肆茶馆一般么?

五弟,他是来找你的。

你说怎么办,咱们就怎么办。”

庆云想了一想,望了一眼刘赢,

“我和三哥去见见他吧。”

“哎?为什么挑你三哥?看不起大哥吗?”

“不是不是,毕竟三哥没有任何公职。

他是西宗马喆先的弟子,论辈分与马北真宗主也是同辈。

由他陪同,更合适些。”

暅之听得暗暗点

他是看着庆云长大的,最能够感受到他在气度方面的成长,于是也跟着帮了两句腔。

小龙王自然也是识得大体之笑两声,便也不再强求,自去吩咐下将正厅收拾出来。

张天师来的时候明显带着气,

“请问哪位是庆宗主?

老道要多谢他帮我教训那几名不成材的弟子了。”

庆云忙上前施礼答话,

“鄙檀宗庆云,这位是我三哥,马喆先的高徒。”

“哦?还有西宗的高在这里。”

张天师血统纯粹,在道宗地位崇高,

【收集免费好书】关注v.x【书友大本营】推荐你喜欢的小说,领现金红包!

可是放到江湖上,他毕竟还不是宗主。

而他身前的两位年轻,一位是新任檀君,一位是西宗宗主的师弟,论及江湖地位,那可都不在自己之下。

这老道不得不略敛了敛气焰,

“好,那庆宗主就先说说看,我的弟子是如何的罪了你?

我张某又做了什么不可告之事,需要庆宗主留言教训?”

庆云笑道,

“道长何必如此咄咄

对了,听说华阳先生前些子曾经拜访道长,

大概是在六,七之前?”

“五之前。”

“哦,自那以后,张天师可曾再见过陶宗主?”

“不曾。”

张天师似乎对有关陶弘景的话题并不怎么敢兴趣,不耐烦地抱怨道,

“听说庆宗主与陶宗主甚是相熟,

关于他的行程为何还要问我?”

“华阳先生已经失踪了数,天师可能是最后一个见过他的。”

张天师闻言大惊,

“什么?失踪了?”

庆云一直在推敲着张天师的微表,看他吃惊的样子却也不似作伪。

可是张天师何等道行,若是诚心使诈,又岂会那么容易看穿?

》》》》》敲黑板时间《《《《《

上一节我们提到《楞严经》这部四手经文的时候,曾经提到了翻译再创作的问题。当时我们没有展开,那么在本节倒是可以多讲几句。

在之前的知识点中曾有分说,中文是一种高维语言,这不是随便说说的。曾经有一首英文诗在网上非常流行:

you say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains.

you say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines.

you say that you love the wind,

but you close your windows when wind blows.

this is why i am afraid,

because you say that you love me too.

这首诗在写作技巧上,主要运用了you say that you love/but you的重复;音韵上除了利用英语第三称单数动词加s来押韵,其他别无可称。学过一些英语的都能看得出来,这只是几句格式比较工整的大白话。关于其翻译,在这里我就不多举例了,中国网友们发挥才智,翻译出了十几个版本,无一不胜过原诗。这首诗的内容其实也特别简单:吾恐汝似叶公,好我如好龙。对于这篇诗作的翻译,尽显汉语升维的魅力。有说,这是诗找的不行,你要找名诗翻译才更由说服力。

好,那我们就举一首寰宇闻名的名诗:

a grain of sand—william black

to see a world in a grain of sand,

and a heaven in a wild flower

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!