第16章 北极小山沟(2/3)
对医生说:“显然我们打猎是运气不佳。看来这个地方给野兽提供的食物很少。不过,极地的野兽没有权利太挑剔了,而应该更随和些。”
“我们不要失去信心,”医生回答说,“夏天刚开始,如果说帕里在麦尔维尔岛遇到了很多不同的野兽,我们没有理由在这里就碰不到。”
“不过我们在更朝北的地方,”哈特拉斯说。
“当然,不过北在这个问题上仅仅是一个词而已。我们要考虑的应该是北极,也就是我们和‘前进’号在这里过冬的这个冰天雪地。再说,我们越走,离地球上最冷的地方越远,我们应该能够找到帕里、罗斯和其他航海家在那里找到的东西。”
“不管如何,”阿尔塔蒙叹了气说,“我们现在是旅行者,而不是猎
。”
“耐心些,”医生说,“这个地区正在渐渐地发生变化,我敢肯定在一些山沟里有植物生长的地方我们一定能打着猎物。”
“应该承认,”美国坚持说,“我们穿过的这个地区是一个无
区,也是一个无法居住的地方。”
“啊!无法居住!言重了,”医生说,“我不相信有无法居住的地方。可以经过一代又一代的努力,利用所有的农业资源,使这种荒凉的地区变得富饶。”
“您真的这么认为吗?”阿尔塔蒙问。
“对!如果您去那些世界初始的著名地方,到底比斯1、尼尼微2、比伦那些地方去,到我们祖先居住的肥沃的山谷去,您会觉得
根本不可能住在那种地方。自从
类离开后,那里的空气都变得污浊了。是大自然的规律使无
居住的地区或不再有
居住的地区变得肮脏和贫瘠。请你们记住这一点,是
自己通过他的存在、他的习惯、他的本领建造他的家园,我甚至说是通过他的气息。他逐渐改变了土地的气味和环境,他净化了他呼吸的东西!因此,你说有无
居住的地区,我同意,但是说有无法居住的地区,我绝不同意。”
1埃及和希腊古城名。
2古代亚述帝国首都。
这些猎成了自然学家,他们继续走,来到了一个山谷,山谷很宽,谷底有一条河,河水已经解冻了。山谷朝南,所以山谷边和山谷腰长了些植物。土地看上去还很肥沃。有一些绿色植物的山谷看来是有可能进行生产的,医生将这些明显的迹象指给大家看。
“你们看,”医生说,“一些敢闯敢的垦荒者难道不能在这个山谷里安家落户吗?他们以自己的本事和毅力,完全可以把这里变个样,我说的不是变成温带的田野,而是一个象样的地方。嘿!如果我没有弄错的话,这里还有四条腿的居民呢!”
“我的天!这些是北极山羊,”阿尔塔蒙叫道,一边举起枪。
“等等,”医生说,“等一下,你这个疯狂的猎手!这些可怜的动物甚至都没有想要逃跑!你看,它们朝我们走来了!”
的确有三、四只小山羊走过小灌木丛和新长出的青苔朝这三个猎走来,它们好像并不害怕这些猎
的出现。它们欢快地跑着,但并没有使阿尔塔蒙放下武器。
它们很快就来到医生的身边,医生用手抚摸它们,一边说:
“为什么要朝这些需要抚的小动物开枪?打死它们对我们毫无益处。”
“您说的对,医生,”哈特拉斯说,“应该让它们活下去。”
“还有这些迈着长脚笨拙地走来的红脚鹬!”阿尔塔蒙叫道。
一大群羽毛鸟类走到猎们跟前,他们丝毫都没有意识到医生刚才说的危险。达克也惊诧得目瞪
呆。
这个场面既怪又感,这些美丽的动物毫无戒心地跳着,蹦着,它们落在克劳伯尼的肩上,在他的脚下戏耍,主动地接受猎
的抚摸,它们仿佛在热烈地欢迎这些陌生的客
。成群的鸟欢快地叫着,从山谷的四面八方飞来。医生像一个真正的巫师。猎
们继续沿着河岸走,后面跟着这一大群鸟类。
在小山谷的拐角处,他们看到一支有七八只驯鹿的队伍在吃埋在雪下一半的地衣。这些动物看起来非常迷,优雅,安详,雌的和雄的一样有气的边缘成细齿状的侧枝,它们的毛色看起来像羊毛,已经将冬季的白色换上了夏季的棕色和淡灰色;它们看来不比这个平静地区的野兔或者鸟类更容易受到惊吓,更难驯服。这是世界创立之初的第一个
与第一批动物之间的关系。
猎手们来到鹿群中间,它们甚至一步也不逃开;这一次,医生费了好大力气才制止了阿尔塔蒙的天;美国
无法安静地观看这些优雅的猎物而不动起嗜血的念
。哈特拉斯激动地看着这些温和的动物,它们把鼻孔蹭在医生的衣服上,他是所有动物的朋友。
“但总之,”阿尔塔蒙说,“我们不是为了打猎而来的吗?”
——“为了打麝牛,”克劳伯尼回答,“不是别的!我们不知道这猎物做什么用,我们的食物足够用,让我们享受这与这些平和的动物嬉戏的动
场面吧,一点也别让它们害怕。”
本章未完,点击下一页继续阅读。