第五十一章 对骂(1/2)

“野吕元丈,尚不如我。地址失效发送任意邮件到 ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址”

德川吉宗以下诸的心,就像是享保十七年的那个夏,方才晴,片刻便雨,随后就雪,从二虎竞食到阳谋恐吓,一个又一个的希望生出,又一下下灭,心实在难以明说。

一片绝望中,青木昆阳又想到了一件事,出了一个“馊”主意。

“将军殿下,长崎之西善三郎曾于荷兰处借阅了一本书,名为《kunstwoordenboek》,大意是学术词典。其中词汇,晦涩难懂,都是一些南蛮学问的专业词汇。”

“此书词汇难懂,料刘钰也未必懂荷兰文。何不从这本书上抄写一些文字?有些文字冗长,便是荷兰也不认得,尤其是学术词汇,非这些经商的荷兰所能懂。”

“便将此书中,摘抄一些冗长词汇,胡编出一封信。”

“我虽不才,却也知其中的分类,有法令、国际法、海战条目。虽不知那些词汇意思,但从这些条目中挑选一些,亦可以假真。”

“刘钰若得此信,必不认得。心中生疑,多半会回唐国,找荷兰翻译。然而,荷兰通商者,必不认得这些冗长的学术词汇。自难翻译。”

“偶尔有一两个能认出的,也和国际法、海洋、法令、海战有关。若此,刘钰便可能更加疑心。”

“荷兰风说书,亦多有言与唐国不慕,想来唐国亦难有懂荷兰语的。况且唐国方才禁教不久,其国所会的,多半都是南蛮切支丹教的教语,不与荷兰相通。刘钰就算有学问,也多半懂的是切支丹教教语,若西班牙、葡萄牙语。”

“我亦知此办法不好,可如今也实在没有其余的办法了。是否实行,还请殿下定夺。”

这主意简直是馊到不能再馊,的确,西洋文字若是不认得的去看,定会一雾水。尤其是一些特殊的专业词汇,更可能是完全看不懂。

但要是能找对辞典的分类,专挑一些海战、海洋、贸易有关的内容,就算能找翻译出来一两个,反倒更容易叫起疑。

一时间也实在想不出更好的办法,大冈忠相道:“此荷兰书信,只可叫刘钰一撇,不可叫其所得。他纵技艺超群,也只能记住几行字,一闪而过。后临摹,找翻译,只要故意让他看的那几行文字是关于贸易、海战的专业词汇便可。”

将这个漏补上,德川吉宗犹豫了一阵,终于做出了决定。

一边迅速派前往长崎,急招荷兰商馆的来江户,尽快将借荷兰水军的意图传达出去。

一边就要派去和刘钰接洽,尽可能完成大冈忠相的构想。

后,两天两夜没睡的青木昆阳,伪造了一封他自己都不懂的荷兰书信,又仿造了一份荷兰风说书。

快马派出小船,告诉刘钰,并没有会战于浦贺的想法。

若刘钰有心谈判,则在三浦会谈,幕府将军号称相信刘钰的仁义,所以不会派出军队,如果刘钰还不相信,谈判地点可以在刘钰的军舰上。

谈判的选,这是不用提的,自有制度。

既是和唐国谈,免不得又要争仁义之类的词汇,这正使,再无第二

必须是圣堂大学、类似于天朝的国子监祭酒、本的儒学神领袖、颇类衍圣公一族的林家,林信充。

江户是有圣堂的,还挂有炎黄尧舜禹汤文武周公孔子等的画像,执笔的是绘过《长恨歌图》的狩野山雪,当年刘钰去江户的时候还去圣堂看过尧舜禹汤的画像——他当时好奇,想去看看是不是如满清那般有想象力把孔夫子剃了月代,结果看到了崇祯九年,朝鲜使者的画赞诗,用的是汉语,写的还不错,就是这个时间点朝鲜往江户跑的挺勤就挺让刘钰惊奇的。

正使没有第二选,则副使也无第二选,必是此时的江户町奉行大冈忠相。

其余如青木昆阳等儒生,亦随行前往。

刘钰自觉这时候陆战队全都不在船上,水手们下了船也搞不出好看的仪仗。

军官生全下船倒是好看,却又怕鬼子搞什么谋诡计,把他苦心培养的这点军官生全报销在了岸上,索摆了个架子,叫乘船迎接,就把谈判地点放在船上。

林信充既是圣堂大学,苦读儒学经典,对这等坚船利炮的事并无太多感叹。

大冈忠相、青木昆阳等,远远看到刘钰的战舰,又听闻礼炮声响,一个个只能喟然长叹。

迎接他们的小艇就在岸边,大冈忠相远眺着海面上漂浮的战舰,心想如何能敌?

江户的那些小船,便是三五百艘,又有何用?除非刘钰昏了,把船开到海况不明的滩涂,或者是进了一些河道,否则只在海上激战,纵然智计百出、武士效死,那也无用。

当年番薯救荒和货币改革留下的那点“好印象”,此时全都变成了狡猾的预谋,不管是青木昆

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!